網(wǎng)站設(shè)計(jì)中的LOGO的表現(xiàn)形式:
作為具有傳媒特性的LOGO,為了在最有效的空間內(nèi)實(shí)現(xiàn)所有的視覺識(shí)別功能,一般是通過(guò)特示圖案及特示文字的組合,達(dá)到對(duì)被標(biāo)識(shí)體的出示、說(shuō)明、溝通、交流從而引導(dǎo)受眾的興趣、達(dá)到增強(qiáng)美譽(yù)、記憶等目的。
表現(xiàn)形式的組合方式一般分為特示圖案,特示字體,合成字體。
1、?特示圖案:屬于表象符號(hào),獨(dú)特、醒目、圖案本身易被區(qū)分、記憶,通過(guò)隱寓、聯(lián)想、概括、抽象等繪畫表現(xiàn)方法表現(xiàn)被標(biāo)識(shí)體,對(duì)其理念的表達(dá)概括而形象,但與?被標(biāo)識(shí)體關(guān)聯(lián)性不夠直接,受眾容易記憶圖案本身,但對(duì)被標(biāo)識(shí)體的關(guān)系的認(rèn)知需要相對(duì)較曲折的過(guò)程,但一旦建立聯(lián)系,印象較深刻,對(duì)被標(biāo)識(shí)體記憶相對(duì)持久。?所以對(duì)持久記憶要求高時(shí)應(yīng)設(shè)計(jì)良好的特示圖案形象,較好的設(shè)計(jì)如蘋果公司的牙印蘋果,對(duì)圖案LOGO的面向推廣的各種要素都把握的恰到好處,另外一些情況?下,希望在較短期限內(nèi)建立形象的,還應(yīng)該設(shè)計(jì)相應(yīng)的吉祥物,以類似蘋果這樣耳熟能詳?shù)母拍睿瑥?qiáng)化溝通和理解。在現(xiàn)代精神快餐的時(shí)代,朗訊的紅圈也在成為時(shí)?尚。不過(guò)這類設(shè)計(jì)在國(guó)內(nèi)還只有設(shè)計(jì)公司的網(wǎng)站才能接收吧,但有線電視的一個(gè)最新的影視綜藝節(jié)目的LOGO就出現(xiàn)了螺旋型的朗訊紅圈,可嘆借鑒時(shí)大膽有余,?創(chuàng)意不足了。
2、特示文字:屬于表意符號(hào)。在溝通與傳播活動(dòng)中,反復(fù)使用的被標(biāo)識(shí)體?的名稱或是其產(chǎn)品名,用一種文字形態(tài)加以統(tǒng)一。涵義明確、直接,與被標(biāo)識(shí)體的聯(lián)系密切,易于被理解,認(rèn)知,對(duì)所表達(dá)的理念也具有說(shuō)明的作用,但因?yàn)槲淖直?身的相似性易模糊受眾對(duì)標(biāo)識(shí)本身的記憶,從而對(duì)被標(biāo)識(shí)體的長(zhǎng)久記憶發(fā)生弱化。所以特示文字,一般作為特示圖案的補(bǔ)充,要求選擇的字體應(yīng)與整體風(fēng)格一致,應(yīng)?盡可能做全新的區(qū)別性創(chuàng)作。完整的logo設(shè)計(jì),尤其是有中國(guó)特色的logo設(shè)計(jì),在國(guó)際化的要求下,一般都應(yīng)考慮至少有中英文雙語(yǔ)的形式,要考慮中英文?字的比例,搭配、一般要有圖案中文、圖案英文、圖案中英文、及單獨(dú)的圖案、中文、英文的組合形式。有的還要考慮繁體、其他特定語(yǔ)言版本等。另外還要兼顧標(biāo)?識(shí)或文字展開后的應(yīng)用是否美觀,這一點(diǎn)對(duì)背景等的制作十分必要,有利于追求符號(hào)擴(kuò)張的效果。閃客帝國(guó)及其前身的邊城浪子LOGO,都有著極好的設(shè)計(jì),但都?沒有考慮中文,不過(guò)浪子好象一直對(duì)漢字的表現(xiàn)力如極小字體的缺乏、特性字體缺少等頗不以為然,也許導(dǎo)致他怠于思考對(duì)中文的設(shè)計(jì)。這對(duì)面向國(guó)內(nèi)網(wǎng)友的網(wǎng)站?LOGO,不能不說(shuō)是一種遺憾吧。
3、合成文字:是一種表象表意的綜合,指文字與圖?案結(jié)合的設(shè)計(jì),兼具文字與圖案的屬性,但都導(dǎo)致相關(guān)屬性的影響力相對(duì)弱化,為了不同的對(duì)象取向,制作偏圖案或偏文字的LOGO,會(huì)在表達(dá)時(shí)產(chǎn)生較大的差?異。如只對(duì)印刷字體做簡(jiǎn)單修飾,或把文字變成一種裝飾造型讓大家去猜。